Deze blouse (camisa of blusa in het Spaans) is vervaardigd met fabriekskatoen. Deze blouse lijkt sterk op nr. 4880-219. Het borduursel van de pas is zeer uitvoerig. De mouwtjes en de rechte passen...
Deze blouse (camisa of blusa in het Spaans) is vervaardigd met fabriekskatoen. Deze blouse lijkt sterk op nr. 4880-219. Het borduursel van de pas is zeer uitvoerig. De mouwtjes en de rechte passen op de vóór- en achterzijde zijn met de hand gedaan. In verschillende kleuren wol zijn hierop bloemen geborduurd. Het overige borduurwerk is machinaal uitgevoerd met rood machinegaren; t.w. de afwerking van de vierkante hals, de mouwtjes en de strook onder de geborduurde pas, randen langs het borduurwerk, de schouderpas en banen, ca. de halve lengte van de blouse, langs de zijnaden. Het bestaat uit cirkels, die van het centrum uit naar de rand zijn en daaromheen uitwaaierende stiksels, randen van visgraten of schuine stiksels. Een duidelijk herkenbare eigen stijl van versiering, die zich ontwikkelt heeft onder de Nahua vrouwen van deze streek, maar die we ook elders ontmoeten, zoals voorbeelden in deze serie tonen (nrs. 4880-219, 4880-224, 4880-233, 5075-399, 5946-770). Deze blouse is gekocht op de Zondagsmarkt van Acaxochistlan (Hidalgo). In 1963 schreef Dr. Irmgard Weitlaner het volgende over de blouses van de vrouwen uit Chachahuantla: "(het zijn) blouses van katoenfabriek of popeline, uitgebreid geborduurd en versierd met draad. Rood is de meest aanwezige kleur. De borduursels zijn vervaardigd met een naaimachine. Het is een activiteit dat veel werk kost en het is ook duur! Een aantal blouses hebben draad uit vier dozen (iedere doos bevat 12 klosjes draad), andere blouses zijn het resultaat van combinaties van machinaal werk en pepenado (?)." "[son] camisas de manta o popelina, profusamente bordadas y ornamentadas con hilo de carrete. Predomina el color rojo. Hechas en máquina de coser. Son trabajos de hacer, y caros! Algunas camisas tienen hilo que lleva 4 cajas (i.e. 12 cada una, carretes), otras son combinaciones de trabajo a máquina y de pepenado."
Aanvullingen
Vul deze informatie aan of geef een reactie
Reactie